Freitag, 9. Juli 2010

irgend ein Abend

translated




Ein paar Abendbilder, es ist leicht einen Sonnenuntergang zu photographieren, aber man muß ihn zuvor sehen können. Ich wollte diesen Post eigentlich wie oft wortlos belassen, aber dann dachte ich, warum nicht zumindest andeuten, welche Musik dabei gehört wird, etwa diese, von den „Back Stabbers“ „The O'Jays“, bei 2.16 bekommt man eine Ahnung, wie es ist, wenn ich mich bei mir selbst fühle, nur so gesagt.



A couple of night pictures, it is easy to photograph a sunset, but first you have to be able to see it. I really wanted to leave this post as often without a word, but then I thought, why not at least hint at what music is heard to while making it, like this, the "Back Stabbers" "The O'Jays", at 2:16 you get an idea how it's when I feel being myself, just saying.



2 Kommentare:

  1. "Irgend ein Abend" schon, aber irgendwie ein immer schoenerer. Und das richtige Rezept fuer "wie sag' ich's meiner Kamera": "Sehen koennen"!

    Das mit den "Back Stabbers" hab' ich nicht ganz verstanden, aber ich weisz, was back stabben ist: Wenn mir die holde Rosabella vergibt, werde ich mir erlauben, es hier an ihr und ihrer unnachahmlichen Weise vorzufuehren:

    Hoffmann von Fallersleben:

    Abend wird es wieder

    Abend wird es wieder,
    Über Wald und Feld
    Säuselt Frieden nieder
    Und es ruht die Welt.

    Nur der Bach ergießet
    Sich am Felsen dort,
    Und er braust und fließet
    Immer, immer fort.

    Und kein Abend bringet
    Frieden ihm und Ruh,
    Keine Glocke klinget
    Ihm ein Rastlied zu.

    So in deinem Streben
    Bist, mein Herz, auch du:
    Gott nur kann dir geben
    Wahre Abendruh.

    - - -

    Evening is descending

    Evening is descending
    over dale and hill,
    peace its whispers sending
    and the world grows still.

    Just the brook keeps flowing
    as it did before,
    burbling, never slowing,
    ever, ever more.

    And no evening brings it
    peace and quiet keep,
    and no churchbell rings it
    evening's song of sleep.

    Thus, my heart, will rend you
    feelings likewise stressed:
    God alone can grant you
    evening's real rest.

    AntwortenLöschen
  2. Vielen Dank, nun in diesem Lied gibt es halt an dieser Stelle eine Harmonienfolge, die mir, wie sagt man's so schön im Deutschen, "durch Mark und Bein dringt", muß irgendetwas Biographisches sein.

    AntwortenLöschen