Johan Christian Dahl (1788–1857),
Wolken und Landschaft bei Mondschein, hier gefunden
Stefan Zweig
Graues Land
Wolken in dämmernder Röte
droh'n über dem einsamen Feld.
Wie ein Mann mit trauriger Flöte
geht der Herbst durch die Welt.
Du kannst seine Nähe nicht fassen,
nicht lauschen der Melodie.
Und doch: in dem fahlen Verblassen
der Felder fühlst du sie.
Grey Country
Clouds in the reddish gloaming
threaten the lonesome dale.
Like a man with a sad flute is roaming
autumn all over the pale.
You cannot lay hold of this passing
nor hear his sorrowful sound.
And yet you can feel it caressing
the fading, gloomy ground.
Translation/ Übersetzung
by / von Walter A. Aue
Carl Ludwig Christoph Douzette (1834 - 1924),
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen