Auch diese Bilder sind vom Anfang diesen Monats, als der Winter gewissermaßen noch unschuldig und unernsthaft daherkam. Die Vögel stellen sich weiterhin ein, wohl da sie etwas vorfinden, das ihnen zuzusagen scheint. Vielleicht weniger lebhaft, das schon. Man sagte mir, sie sähen auf den Photos irgendwie „glücklich“ aus. Nun bin ich mit der Vogelseele kaum vertraut, mir ist die menschliche schon hinreichend abfordernd genug. Aber wenn sich auch für jemand anderen dieser Eindruck einstellt, werde ich nichts einzuwenden haben.
Als Kontrast 2 Musikstücke, eines von Ólafur Arnalds (kurioserweise gab er hier vor einiger Zeit einmal ein Konzert gewissermaßen im Wald vor meiner Haustür und die CD war mir wieder in die Hände gefallen), das andere von Keith Jarrett, es ist dem Herrn Morgenländer zu verdanken, der mich darauf brachte.
Gelegentlich ist die Wirklichkeit doch zu wenig respektabel, als daß wir sie ernsthaft in Erwägung ziehen könnten. / Occasionally, the so called truth is not respectable enough to warrant serious consideration.
To those who unfortunately don‘t understand German
It’s a pity German is not that known how it should be. Surprisingly some people read this blog and more surprisingly, some of them have an English tongue. But this is a German blog. I’ve tried to deal with this problem. If you are interested in German poetry there are translations listed in the column to the right above. And you can find a very kind introduction of this blog here from a gentleman who called himself “naturgesetz”.
I thought there is enough nonsense at this place without a translation tool, I can’t really recommend one, a blogger whose blog I “adore” wrote me once: “I looked at your blog: too bad the translation programs don't work well. On the other hand, they translate the German into something that sounds very poetic, even if it doesn't quite make sense.” Forgive me for stealing your words.
For all that try to use Babelfish.
And I thought by myself, why you shouldn’t give your readers a reason for a good laughter (because my English is not that good), so I guess I will make a short summary in the comment area in the future, to comment your own blog is indeed ridiculous, so enjoy it. Oh and if you like, correct me.
eine Begründung dieser Zumutung findet sich hier auch
Anmerkungen
Über "Cottage lake at night" & anderes
Sollte jemand Ansprüche auf eines der hier vorzufindenden Photos oder aus einem der zitierten Texte erheben wollen, bitte ich um eine Nachricht an
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen