Sonntag, 5. Juni 2011

Sonntag &


Nun erwarte ich wahrlich nicht, daß jemand schon ganz unruhig ist, weil ich noch nicht über das heutige Sonntagsessen berichtet habe. Die Verzögerung ist hautsächlich dem Umstand geschuldet, daß ich mich danach erst einmal etwas zur Ruhe begeben mußte, am Essen kann das aber nicht gelegen haben, denn im Gegensatz zum mir hatte meine Frau Mutter dem Ganzen tüchtig zugesprochen und war danach genauso ruhebedürftig. Wahrscheinlich das Wetter, wir hatten gerade ein Gewitter, hoffentlich folgen noch einige. Ach so, ja das Essen, ein Schweinebraten mit einer Kräuterkruste (Thymian, Rosmarin, Salbei, Oregano, Knoblauch), auf Zwiebeln und etwas Paprika geschmort, das Fleisch brauchte recht lange, hätte ich das geahnt, hätte ich wahrscheinlich die Kruste später hinzugefügt, so war sie doch etwas geschrumpft. Dazu Blumenkohl, wir sind etwas spargelmüde. Und als Kuriosität, ausgerechnet auf dem Bild, das die Tischdekoration am besten wiedergibt, sitzt natürlich eine große Fliege, das zum Thema des Strebens nach Perfektion.


Well I don’t really expect someone is nearly bursting of excitement waiting for the belated usual Sunday dinner report. The delay comes more or less due to the fact that I had to rest a bit after it, I think the food isn’t guilty, because unlike me my mother was a lot more eager to eat the stuff and had to rest too. I blame the weather; we just had a thunder storm, hopefully followed by a few. Oh, right, the dish, a pork roast with a herb crust (thyme, rosemary, sage, oregano, garlic) stewed with onions and some peppers, the meat needed a surprisingly long time, if I had known this, I would have likely the crust added later, so it was somewhat shrunk. And cauliflower, we are a little tired of asparagus. And as a curiosity, just the image that gives the best impression of the table decoration has of course a large fly on it, that about the quest for perfection.

Keine Kommentare: