Ich bin in diesem Jahr wieder so furchtbar nachlässig mit Weihnachtskarten, also als kleine Genugtuung starten wir mit diesem Gedicht von Emily Dickinson, die Bilder bilden übrigens meinen Versuch ab, so eine Art Weihnachtsdekoration für draußen zu bewerkstelligen:
I dwell in Possibility -
A fairer House than Prose -
More numerous of Windows -
Superior - for Doors -
Of Chambers as the Cedars -
Impregnable of Eye -
And for an Everlasting Roof
The Gambrels of the Sky -
Of Visitors - the fairest -
For Occupation - This -
The spreading wide of narrow Hands
To gather Paradise -
Emily Dickinson
1 Kommentar:
Ich weil in Möglichkeiten:
Ein besser' Haus als Text —
An Fenstern weitaus reicher,
mit größer'n Tür'n besetzt.
Mit Räumen wie die Zedern —
vom Auge unzwingbar —
und, als ein Dach für ewig,
des Himmels Balken gar —
Besucher — nur die besten —
Mein Wohnen drinnen — dies:
die Hände auszubreiten —
zu sammeln — Paradies —
Kommentar veröffentlichen