Freitag, 31. Dezember 2010
Silvester
Während ich also noch überlege, welchen meiner gedankenschwereren Beiträge ich vielleicht doch noch fertigstellen sollte, fällt mir auf, es wäre wohl besser, all den Besuchern hier, die ich noch nicht verschreckt habe, einen gutes neues Jahr zu wünschen, zum einen mit Bildern vom soeben stattgehabten Silvesteressen und zum anderen mit dem Verweis auf diesen hier abgöttisch verehrten Sketch von Freddie Frinton und May Warden.
Ich bin an diesem Essen diesmal gänzlich unschuldig und habe mir sagen lassen, es handele sich um Hühnerfrikassee, das andere neben dem Reis ist ein Kartoffelsalat. Auf diesem verdienstvollen Blog findet sich übrigens der Text des folgenden Sketches.
Ein überhaupt nicht vergebliches, sondern sehr
gutes Neues Jahr
wünscht der Autor dieser belanglosen Zeilen!
hier gefunden
So while I still wonder which of my more thoughtful posts I should finish maybe, I realize it would be better to wish all the visitors here, well the ones I haven’t scared away already, a happy new year, on one hand with pictures from the just finished New Year's Eve dinner and on the other with a reference to the in this country here beloved play of Freddie Frinton and May Warden.
I am entirely innocent this time at this meal and have been told that it’s called chicken fricassee; the other dish next to the rice is a potato salad. On this worthy blog by the way you could find the text of the above sketches.
A not at all useless, but
Very happy New Year
from the author of these trivial lines!
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
6 Kommentare:
Thanks for the good wishes.
The dinner looks very good. The tomatoes are a nice touch on the potato salad.If I ever get out of the rut of making the same things over and over I'd probably enjoy a fricasee.
That sketch is certainly a delightful piece. Thanks for posting it.
Joe wish you a blessed new year, if I remember right you want to post a pic of a dead duck tomorrow :-)
Wer schreibt eigentlich vor, das Hühnerfrikasee immer mit weißer Soße gemacht sein muss? ;-)
Fannie Farmer gives a recipe which would produce a white sauce, but suggests that mushrooms could be added or a tomato sauce be substituted for variety. She says that the meat is first lightly sauteed.
Rombauer & Becker, in Joy of Cooking, say the browning is optional. They allow mushrooms, if desired, but never mention tomato sauce. Their sauce is always white, possibly thickened with cream and egg yolk.
The Pillsbury Family Cookbook wants the meat to be browned, and has no metion of an option of tomato sauce.
I think in the popular mind, "fricasee" implies a white sauce. If someone tried to put a tomato sauce with it, the tendency would be to give it another name, depending on what else was in the sauce — it might be chicken marinara, chicken cacciatore, etc.
@DirkNB ich habe vergessen zu erwähnen, daß ich diese launige Bemerkung weitergegeben habe, zum Mißvergnügen meiner Frau Mutter, war wohl anders geplant :-)
@naturgesetz that was an interesting comment at a comment, I loved it. I always like it when people respond to eachother & it's interesting too, thank you :-)
Kommentar veröffentlichen