roughly translated
Dieser junge Mann aus Köln hatte mich zum Teil auf die Idee für das heutige Essen gebracht - Lachs mit einer Kräuterhaube aus Schnittlauch, Dill und Petersilie, gebacken in Butter. Besten Dank für die Anregung Nic. Dazu gab es Blumenkohl und Reis. Ach so, in der Terrine befindet sich ebenfalls Lachs, zubereitet mit einer Dill-Sahnesoße. Es ist heute unübersehbar 1. Advent, ich bin mit unserer Dekoration noch etwas hinterher. Für heute gibt es nur diesen Herrnhuter Stern und meinen Wunsch, die Leser dieses bescheidenen Ortes hatten einen angenehmen Tag.
This young man from Cologne is partially responsible for today's meal - salmon covered with some herbs - chives, dill and parsley, baked in butter. Thanks for the suggestion Nic. In addition there was cauliflower and rice. Oh, in the tureen is also salmon, served with a dill cream sauce. It is now obvious first of Advent; I am still a bit behind with our decorations. For today there is only this Moravian Star and my wish the readers of this humble place had a pleasant day.
2 Kommentare:
Thanks for the good wishes. Those sound like good ways to have salmon. I usually just steam it and have rice and peas with it. (Salmon and peas are a traditional meal for the Fourth of July — maybe peas were the only vegetable that was available that early in the summer around here.)
You can find one recipe here: http://www.chefkoch.de/rezepte/drucken/1156131221824406/2309481a/4/Lachs-unter-der-Kraeuterhaube.html
I hope you had a good and meaningful 1st Advent.
Kommentar veröffentlichen